Abierto el plazo de inscripción en el intensivo de verano. Escríbenos y reserva tu plaza cuanto antes 😁. Descartar

  • Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal
  • Ir a la barra lateral primaria
  • Ir al pie de página
Academia de japones online Yo te formo

Academia de japones online Yo te formo

Aprende japonés desde casa

  • Clases en directo
  • Cursos grabados
  • Blog
  • Área de clientes
  • Aula virtual
  • Contactar
  •  

La forma causativa en japonés

16/02/2022 por Jesús López Dejar un comentario

En este artículo veremos qué es la forma causativa en japonés, para qué sirve y cómo se utiliza. Antes, como siempre, te recordamos que tienes a tu disposición nuestros cursos de japonés online, donde podrás aprender japonés desde casa. Y ahora, comenzamos.

Índice

  • ¿Qué es la forma causativa? (使役形)
    • ¿Cómo se construye la forma causativa en japonés?
    • Expresión: (さ)せてください
    • Otros usos de la causativa en japonés
  • La forma causativa pasiva en japonés (使役受身形)
    • Cómo se construye la causativa pasiva en japonés
    • Ejemplos de la forma causativa pasiva en japonés

¿Qué es la forma causativa? (使役形)

La forma causativa en japonés se utiliza para indicar que alguien obliga a otra persona a hacer algo, o que le permite hacer algo. Usaremos la forma causativa cuando queramos expresar que una persona obliga o permite a otra a hacer una acción.

  1. Si en la oración hay CD, に acompaña a la persona obligada, y を al objeto
  2. Si no hay CD, la partícula を acompaña a la persona obligada

¿Cómo se construye la forma causativa en japonés?

Dependiendo de los grupos verbales, usaremos las siguientes fórmulas:

Grupo 1 -> Vない+せる

Grupo 2 -> Vる+させる

Grupo 3:

  • くる -> こさせる
  • する -> させる

Os dejamos algunos ejemplos de la forma causativa:

  • 飲む -> 飲ませる
  • 書く -> 書かせる
  • 話す -> 話させる
  • 見る -> 見させる
  • 食べる -> 食べさせる
  • 開ける -> 開けさせる
  • 来る -> 来させる (こ)
  • する -> させる

De esta forma, podemos emplear la forma causativa para forzar a alguien a hacer algo, como en las siguientes frases:

私は彼女をいすにすわらせます。 -> Yo obligo a mi novia a sentarse en la silla

先生はせいとに宿題をさせました。 -> El profesor les hizo a los alumnos hacer los deberes

Además, podemos utilizar la forma causativa para pedir permiso. Veamos un par de ejemplos:

母は弟を日本へ行かせました。 -> Mi madre dejó a mi hermano ir a Japón

マドリードを案内させてください。 -> Por favor, déjame enseñarte Madrid

Expresión: (さ)せてください

De esta última frase de ejemplo, sacamos el patrón 〜させてください, que utilizaremos para expresar «déjeme hacer 〜, por favor». Os dejamos algunos ejemplos:

マドリードを案内させてください。 -> Por favor, déjame enseñarte Madrid

ぜひ、手伝わせてくだい。 -> Por favor, déjeme ayudarle

ちょっと、考えさせてください。 -> Déjame pensarlo

Otros usos de la causativa en japonés

También utilizamos la causativa para indicar que algo o alguien produce un estado emocional en otra persona (nos hace-).

  1. 音楽は私たちを楽しませてくれます。 -> La música nos entretiene
  2. マリナちゃんは両親をがっかりさせました。 -> María decepcionó a sus padres
  3. マリアちゃんはすばらしい絵をかいて皆んなをびっくりさせました。 -> María dibujó un cuadro increíble e impresionó a todo el mundo

La forma causativa pasiva en japonés (使役受身形)

Cuando queremos indicar que hemos sido obligados a hacer algo, usamos la causativa pasiva.

También se utiliza para indicar que alguien nos ha perjudicado en algún aspecto (me ha hecho…).

Ejemplos de este tipo de frases:

  1. El profesor me obligó a examinarme
  2. Mi padre me obligó a estudiar
  3. Mi jefe me obligó a dimitir

Cómo se construye la causativa pasiva en japonés

Dependiendo del grupo verbal:

Grupo 1: Vない+される*/せられる

Grupo 2: Vる+させられる

Grupo 3:

  1. くる -> こさせられる
  2. する -> させられる

TRUCO: si dividimos させられる en dos partes:

  1. させ indica la forma causativa
  2. られる indica la forma pasiva

Primero pasamos el verbo a causativa (させ), y después añadimos la parte pasiva (られる).

*Más usada, pero no se usa con verbos que terminan en す.

Ejemplos de la forma causativa pasiva en japonés

Os dejamos a continuación con algunos ejemplos:

  1. 学生たちは先生に漢字を書かされます。 -> Los alumnos son obligados a escribir kanji por el profesor
  2. 父は会社をやめさせられました。 -> A mi padre le obligaron a dimitir
  3. 私は彼女に45分も待たされました。 -> Mi novia me hizo esperar 45 minutos
  4. 小学生の時たくさん漢字を覚えさせられました。 -> Cuando era estudiante de primaria me hicieron aprender muchos kanji
  5. カラオケで歌わされました。 -> Me hicieron cantar en el karaoke

Esperamos que con todo este material hayas podido entender un poquito mejor cómo funciona la forma causativa y la forma causativa pasiva en japonés. ¡Nos vemos en el próximo artículo!

Archivado en:Gramática Etiquetado con:Nivel preintermedio

Interacciones con los lectores

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Footer

Asuntos legales

Aviso legal
Política de privacidad
Términos y condiciones del servicio
Política de cookies

Área de cliente

Contactar
Centro de ayuda
Mi cuenta
Guía de niveles

Cursos destacados

Japonés general
Ampliación
JLPT
Hajime

Enlaces de interés

Blog
Opiniones
Merchandising
Newsletter

Copyright © 2026 · Yo te formo, tu academia de japonés online

Gestionar consentimiento
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
  • Administrar opciones
  • Gestionar los servicios
  • Gestionar {vendor_count} proveedores
  • Leer más sobre estos propósitos
Ver preferencias
  • {title}
  • {title}
  • {title}