• Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal
  • Ir a la barra lateral primaria
  • Ir al pie de página
Academia de japones online Yo te formo

Academia de japones online Yo te formo

Aprende japonés desde casa

  • Clases en directo
  • Cursos grabados
  • Blog
  • Área de clientes
  • Aula virtual
  • Contactar
  •  

Cómo decir que no en japonés

01/12/2022 por Jesús López Dejar un comentario

Aprender a hablar japonés sonando natural es complicado, y a veces, cuando aplicamos lo que hemos estudiado y creemos que estamos hablando correctamente, nos damos cuenta de que hay ciertas expresiones que no se utilizan como creíamos. En el artículo de hoy, vamos a darle un repaso a cómo podemos decir que no en japonés, sin dejar de sonar natural, utilizando expresiones que realmente utilizaría un japonés. Recuerda que si quieres aprender japonés desde cero, tienes a tu disposición nuestros cursos online, donde podrás estudiar japonés desde casa. Y ahora sí, 始めましょう!

Índice

  • Las palabras sí y no en japonés
  • Cómo rechazar un plan en japonés
    • だめ、無理 -> Negación directa, se usa solo con personas cercanas
    • きびしい、むずかしい -> Negación un poquito menos directa
    • それはちょっと・・・すみません -> Negación más ambigua

Las palabras sí y no en japonés

Las palabras SÍ y NO. Usamos はい y いいえ para indicar los conceptos de sí y no, pero normalmente ante respuestas objetivas. Para rechazar algo, el rechazo va en la propia expresión o en el verbo

Si nos preguntan con una frase negativa, usamos はい、うん para contestar la respuesta en negativo, ya que negamos con el verbo

+ まだ、仕事終わっていない?

– うん、まだ終わっていない

Palabras al hablar -> いえ、いや、ううん

Cómo rechazar un plan en japonés

Al rechazar un plan, evitar decir que no directamente:

– No se suelen utilizar expresiones como ほしくない o 〜たくない

だめ、無理 -> Negación directa, se usa solo con personas cercanas

+ 今週末、映画館に行かない?

– 今週末はだめ。友達と約束があるから。

きびしい、むずかしい -> Negación un poquito menos directa

+ 仕事の後、飲みに行きませんか?

– きびしいですね・・・/ むずかしいですね・・・

それはちょっと・・・すみません -> Negación más ambigua

Aquí nos podemos imaginar que lo que va después de los puntos suspensivos es la negación que hemos visto antes:

+ 飲みに行きませんか。

– それはちょっと(むずかしい)・・・すみません。

No decimos una frase hasta el final para rechazar. La parte que se omite es precisamente la que rechaza el plan:

-> すみません。OOはちょっと・・・

Aquí, también podríamos usar けっこうです:

+ コーヒーもう一杯飲みますか。

– いいえ、けっこうです。

Otra opción es poner una excusa, para evitar tener que decir que no:

En lugar de:

+ 明日の夜「さくらレストラン」で食事しませんか。

– いいえ、「さくらレストラン」は好きじゃないです。ごめんなさい。 -> Evitar decir きらい、mejor 好きじゃない

Podemos decir:

+ 明日の夜「さくらレストラン」で食事しませんか。

– 「さくらレストラン」はちょっと遠いので、「むさし」はどうですか。

Esperamos que este breve resumen os haya ayudado un poquito a entender mejor cómo decir que no en japonés, y a hablar de forma un poquito más natural. Recuerda que tienes nuestros cursos de japonés online a tu disposición para aprender más japonés desde casa, y nos vemos en el próximo artículo.

Archivado en:General Etiquetado con:Nivel preintermedio

Interacciones con los lectores

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Footer

Asuntos legales

Aviso legal
Política de privacidad
Términos y condiciones del servicio
Política de cookies

Área de cliente

Contactar
Centro de ayuda
Mi cuenta
Guía de niveles

Cursos destacados

Japonés general
Ampliación
JLPT
Hajime

Enlaces de interés

Blog
Opiniones
Merchandising
Newsletter

Copyright © 2026 · Yo te formo, tu academia de japonés online

Gestionar consentimiento
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
  • Administrar opciones
  • Gestionar los servicios
  • Gestionar {vendor_count} proveedores
  • Leer más sobre estos propósitos
Ver preferencias
  • {title}
  • {title}
  • {title}