• Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal
  • Ir a la barra lateral primaria
  • Ir al pie de página
Academia de japones online Yo te formo

Academia de japones online Yo te formo

Aprende japonés desde casa

  • Clases en directo
  • Cursos grabados
  • Blog
  • Área de clientes
  • Aula virtual
  • Contactar
  •  

6 proverbios japoneses y su significado

02/07/2020 por Jesús López 1 comentario

En el vídeo de hoy, os traemos una clase súper interesante. En esta ocasión hablaremos sobre los kotowaza, o dicho en español, los proverbios japoneses. En concreto, os enseñaremos 6 proverbios japoneses y su significado en español. Antes, eso sí, os recordamos que tenéis a vuestra disposición los cursos de japonés online, donde aprenderás todo lo que necesitas para empezar con el japonés.

Índice

  • Proverbios japoneses en español
    • Los pobres no tienen tiempo libre
    • Los monos también se caen de los árboles
    • Los hijos de las ranas son ranas
    • Los rumores duran 75 días
    • Dar dinero a los gatos
    • La boca es la fuente de los problemas

Proverbios japoneses en español

A continuación te dejamos los refranes japoneses que explicamos en el vídeo.

Los pobres no tienen tiempo libre

Este proverbio japonés, que en su forma original sería 貧乏暇なし (binbô hima nashi) se utiliza cuando alguien está muy ocupado y no tiene tiempo libre. No es necesario ser pobre para utilizarlo, pero utiliza el concepto de que la gente pobre está constantemente ocupada para dar a entender que no tenemos nada de tiempo libre.

Los monos también se caen de los árboles

Este refrán japonés, que también se podría traducir como «hasta los monos se caen de los árboles», y que en su forma original es 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru), significa que hasta la persona más experta se puede confundir. A todos nos ha pasado alguna vez que nos hemos equivocado en algo en lo que no nos creíamos capaces de confundirnos. Bien, pues en esas situaciones, podemos emplearlo.

Los hijos de las ranas son ranas

Este refrán japonés, que también se podría traducir como «el hijo de una rana también es una rana», y que en japonés se dice 蛙の子は蛙 (kaeru no ko wa kaeru), sería el equivalente en español al «de tal palo, tal astilla». Este proverbio japonés se utiliza cuando queremos decir que el hijo de una persona se parece mucho a su padre.

Los rumores duran 75 días

Este proverbio japonés se utiliza para restarle importancia a una crítica o rumor sobre algo, dando a entender que en un tiempo (75 días), ese rumor será olvidado. En japonés se dice 人の噂も75日 (hito no uwasa mo shichi jû go nichi).

Dar dinero a los gatos

Este refrán japonés se utiliza cuando se le da o regala algo a alguien, y esa persona no entiende el valor de lo que le hemos dado. Es como si le diéramos dinero a un gato, el gato no entendería el valor del dinero. En japonés se dice 猫に小判 (neko ni koban).

La boca es la fuente de los problemas

Este proverbio en japonés, que en español sería parecido al «en boca cerrada no entran moscas», da a entender que la mayoría de los problemas o desastres, son causados por las cosas que decimos. En japonés se dice 口は災いの元 (kuchi wa wazawai no moto).

Esperamos que hayas entendido y que te hayan gustado estos refranes japoneses, y si conoces alguno y quieres que lo incluyamos en un futuro vídeo, ¡ponlo aquí debajo!

Archivado en:Cultura japonesa Etiquetado con:Cualquier nivel

Interacciones con los lectores

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Footer

Asuntos legales

Aviso legal
Política de privacidad
Términos y condiciones del servicio
Política de cookies

Área de cliente

Contactar
Centro de ayuda
Mi cuenta
Guía de niveles

Cursos destacados

Japonés general
Ampliación
JLPT
Hajime

Enlaces de interés

Blog
Opiniones
Merchandising
Newsletter

Copyright © 2026 · Yo te formo, tu academia de japonés online

Gestionar consentimiento
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
  • Administrar opciones
  • Gestionar los servicios
  • Gestionar {vendor_count} proveedores
  • Leer más sobre estos propósitos
Ver preferencias
  • {title}
  • {title}
  • {title}