La verdad es que para hacer este episodio, al principio no sabía muy bien por dónde empezar. Todos los que hemos estudiado alguna vez otro idioma, sabemos lo que son los false friends, y que por ejemplo, library no es librería en castellano, sino biblioteca. Es decir, library se parece a la palabra librería en español, por lo que si no te la sabes, te puedes confundir muy fácilmente.
Hasta aquí bien, la cosa es cuando he intentado pensar en palabras que en japonés puedan confundirse con el castellano, y al principio no he sido capaz de encontrar ninguna. Y simplemente por el hecho de pensar en japonés, tal cual se hablaría en japonés, y visualizando las palabras en kanji, hablando en un contexto japonés real.
Para que este episodio tenga sentido, tenéis que visualizar las palabras en romaji. Para una persona que no sabe japonés sería muy obvio, ya que si yo digo la palabra “baka”, un español pensaría en una vaca, el animal. Mientras que cualquier persona que sepa un pelín de japonés, sabe que baka en japonés significa tonto o idiota.
Por lo tanto, tenemos que intentar escuchar estas palabras como si no supiésemos nada de japonés. En el momento en el que las penséis en kana o en kanji, a mí por lo menos, ya no se me parece en nada al español, aunque se pronuncie igual (no sé si es un problema mío o si también os pasa a vosotros, ponedlo en los comentarios).
Por cierto, estás escuchando Kanpeki, el podcast de la academia de japonés Yo te formo, con la producción de Laura Marsella y Jesús López. Si te gusta este podcast, puedes suscribirte en la plataforma que prefieras, y recuerda que todo esto también lo tienes en el canal y en el blog. Y que tenemos cursos de japonés online, que también están en la web.
Y ahora sí, comenzamos.
Los falsos amigos en japonés
Hasta ahora hemos dicho falsos amigos, pero a partir de ahora utilizaremos el término en japonés: 空似言葉 (そらにことば). Es decir, palabras en japonés que se parecen a otras en español, pero que significan algo totalmente diferente. Pensando mucho, hemos conseguido sacar una pequeña lista que veremos a continuación, pero si se os ocurren más palabras, podéis escribirlas en los comentarios. Vamos con la lista.
日本語 | ローマ字 | 意味 | 似ている言葉 |
バイク | baiku | moto | bike (bici) |
アホ | aho | tonto, estúpido | ajo |
かさ | kasa | paraguas | casa |
じゃま | jama | obstáculo | llama |
たこ | tako | pulpo | taco (comida) |
ここ | koko | aquí | coco |
カーナビ | kaanabi | navegador del coche | cannabis |
ちか | chika | sótano | chica |
ポスト | posuto | buzón (de correos) | poste |
から | kara | vacío, cáscara | cara |
ぞう | zou | elefante | zoo |
あした | ashita | mañana | asta (de un animal) |
おい | oi | sobrino | hoy |
きき | kiki | crisis | quiqui (del pelo) |
さら | sara | plato | Sara |
カステラ | kasutera | bizcocho de limón | Castilla |
マンガ | manga | cómic | manga |
アメリカ | amerika | Estados Unidos | América |
あき | aki | otoño | aquí |
めした | meshita | subordinado | mesita |
Otras palabras recibidas por los lectores
En la siguiente tabla iremos poniendo todas las palabras que nos vayáis enviando a través de los comentarios.
日本語 | ローマ字 | 意味 | 似ている言葉 |
この | kono | este | cono |
バラ | bara | rosa | vara (de medir) |
あの | ano | aquel | ano |
うそ | uso | mentira | uso (verbo) |
もの | mono | cosa | mono (animal) |
まま | mama | tal como está | mama (de mamá) |
Esperamos que os haya gustado este episodio del podcast. Si es así, recuerda suscribirte en tu plataforma de podcast preferida o en nuestro canal de YouTube, y si te apetece estudiar japonés, pásate por nuestros cursos y contacta con nosotros. ¡Nos vemos en el próximo episodio! またね!
Honey dice
Excelente post!! También podrían añadir:
この kono
バラ bara
あの ano
うそ uso
もの mono
まま mama
Jesús López dice
¡Muchas gracias! Los añado a la entrada 🙂